Путеводитель по Черниговщине |
![]() ![]() ![]() |
фото |
СтатьиПеревод документов в КиевеОпубликовано: 10.04.2021 Нужен перевод документов? На сайте, перейдя по ссылке, вы можете получить больше больше информации. Если вы хотите заказать перевод паспорта, справки или других документов, которые понадобятся для использования в других странах, но не знаете, где это сделать, обязательно посетите бюро переводов в Киеве. Опытные специалисты умеют переводить документы на другие языки, они всегда готовы выполнить любые заказы по переводу в кратчайшие сроки. Клиенты также часто обращаются с заказом переводов своих личных документов, таких как — свидетельство о рождении, свидетельство о браке, акт об изменении имени, справки о судимости, паспорта, заявления родителей, доверенности / разрешения. Вы хотите перевести справку или другой медицинский документ, но не знаете, где и как это сделать? Приглашаем Вас в бюро переводов, где работают только опытные специалисты, которые могут перевести любой документ в кратчайшие сроки и сделать это на очень высоком уровне. Если вы хотите поехать в другую страну для лечения и для этого вам нужны переводы справок, медицинских карт, анализов или других медицинских документов, мы рекомендуем вам обратиться в бюро. Здесь вы в кратчайшие сроки получите перевод документов любой сложности — медицинские справки, лабораторные анализы, результаты лабораторных исследований, результаты ультразвукового исследования, рекомендации врача, выписки из медицинских карт, аннотации к лекарствам, больничные листки. Стоимость специализированных переводов, таких как медицинские, технические или юридические, устанавливает администратор, который отправляет предложение в течение нескольких минут. Консультанты будут рады предоставить всю необходимую информацию и проконсультировать вас по любому вопросу. Нет никаких ограничений и нет ничего невозможного. Специалисты бюро переводим как служебные тексты, так и те, которые требуют специальных знаний - технических, медицинских или юридических. Нашими услугами на постоянной основе пользуются многие учреждения местного самоуправления, офисы, международные корпорации и множество довольных клиентов. ![]() Опубликовано: 10.04.2021 | Исправлено: 10.04.2021
Saga Chekmatova
11.04.2021 в 16:59
Количество знаков на стандартной странице для сертифицированных переводов составляет 1125 знаков с пробелами. Это вытекает из постановления министра юстиции (Законодательный вестник от 2005 г., № 15, поз. 131). Стоит добавить, что профессия присяжного переводчика регулируется в Польше законом - законом о профессии присяжного переводчика от 25 ноября 2004 года.
Arad
12.04.2021 в 10:59
Мы - это служба онлайн-переводов, которая предназначена для удобства наших клиентов. В нашем предложении вы найдете быстрые и удобные переводы на разные языки. У нас работает более тысячи высококвалифицированных переводчиков, которые специализируются практически во всех областях. Мы гарантируем надежные переводы документов, онлайн-переводы документов и технические переводы, в том числе технические переводы с английского языка.
Kut Petrovna, Филлинген-Швеннинген
13.04.2021 в 04:59
Чтобы обеспечить еще более высокое качество наших услуг, мы также предлагаем вам корректуру носителем языка. Воспользовавшись этим предложением, вы можете быть уверены, что получите от нас переводы документов через Интернет в соответствии не только с языком, но и с культурой страны пользователя. Мы переведем любой текст - об этом уже узнали тысячи клиентов. Присоединяйтесь к ним!
Барс Каплюхин
13.04.2021 в 22:59
Помимо переводов обычных текстов, мы предоставляем специализированные онлайн-переводы документов - например, переводы технических руководств, научных статей, медицинских работ, деловых контрактов, компьютерного программного обеспечения и других сложных текстов. Так же мы позаботимся о правильном переводе стандартов в документах!
Grigoriy Babeykin
14.04.2021 в 16:59
Наши переводчики - это команда из более чем 1000 специалистов во многих областях перевода: от медицины, промышленности, экономики, юриспруденции, информационных технологий, литературы до технологий. Технические, деловые, маркетинговые и юридические переводы, диплом на английский язык, PDF с английского на польский - для нас это не имеет значения. Мы выполним любой заказ!
Саят
15.04.2021 в 10:59
Владение автомобилем - большое удобство и привилегия свободно перемещаться с места на место. Однако, чтобы использовать его, вы должны приобрести и зарегистрировать такой автомобиль. Если автомобиль был ввезен из-за границы, необходимо перевести заверенные документы для регистрации автомобиля. Для вашего удобства мы предоставляем переводы отсканированных документов - просто отправьте нам отсканированный документ.
Все комментарии
Новости![]() Прогресс семимильными шагами идет по нашей планете. На этот раз он коснулся и искусства фотографирования, в частности, самих камер. Если раньше все использовали пленку, которую потом нужно дотошно ![]() Использую эти объективы как дополнение к основной камере, так как не всегда удается таскать зеркальный фотоаппарат с собой (ввиду его веса). Этот набор от Apexel HD Вот и минула еще одна зима, а значит пришло время весны и всего прекрасного, что с нею связано. Человечество, как после долгого сна - наконец-то встряхнется и кинется на поиски новых ощущений и приключений. Хоть я и являюсь автомобилистом со стажем, на дороге все равно всегда осторожничаю, поэтому всегда соблюдаю все правила дорожного движения! В том числе я на все сто согласен, что нельзя отвлекаться |
© Андрущенко, Путеводитель по Черниговщине, chernigov-foto.com - 2011 |
Присяжный переводчик - лицо общественного доверия, уполномоченное и специализирующееся на предоставлении заверенных (присяжных) переводов, прошедшее государственный экзамен и внесенное в реестр Министерства юстиции. Он удостоверяет соответствие перевода своей печатью и тем самым придает ему юридическую силу. На печати указаны имя и фамилия переводчика, а также язык, на котором он уполномочен. Кроме того, переведенный текст содержит аннотацию, подтверждающую его соответствие оригиналу, и сведения о записи в репертуаре присяжного переводчика, хранящиеся для целей заверенных переводов.